Aller au contenu principal
Accueil
  • Les services
    • Certification EAC pour Kazakhstan et l'UEE
    • Apostille et légalisation consulaire des documents
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de l'Union économique eurasienne
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de L'Europe et de L'UE
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Asie
      • Apostille et légalisation de documents en Amérique du Sud et du Nord
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Afrique
      • Apostille et légalisation de documents en Australie et Océanie
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
    • Extraits des registres de commerce étrangers et états financiers
    • Extraits des registres fonciers étrangers
      • Banques et institutions financières
    • Obtention de documents dans le monde entier
    • Traductions techniques et juridiques
      • Certified translations
    Nos services
    Nos services

    Légalisation et obtention de documents : apostille et légalisation consulaire pour n'importe quel pays. Extraits du registre du commerce et du registre foncier de plus de 100 pays. Documents officiels provenant d'autorités et d'archives étrangères. Traductions notariées et assermentées. Certification EAC pour les exportations vers l'Union économique eurasiatique.

    Documents personnels et d'entreprise. Prix fixes, délais précis, un chef de projet dédié pour chaque projet.

  • La société
    • Notre équipe
    • Nos références
    • Histoire de l'entreprise
    • Commentaires client
    Notre société
    Notre société

    Schmidt & Schmidt est une société de conseil d'envergure internationale basée à Passau. Nous sommes spécialisés dans la légalisation et l'obtention de documents, ainsi que dans la certification EAC pour les exportations vers l'Union économique eurasiatique.

    Nous opérons depuis nos bureaux en Allemagne (Passau), en Turquie (Istanbul), au Kazakhstan (Astana) et en Chine (Shanghai). Nos services sont disponibles en français, anglais, allemand, turc, chinois et dans d'autres langues. Plus de 10 000 projets réalisés depuis 2011.

  • Carrière
    • Intégration des employés (Onboarding)
    Rejoignez notre équipe !
    Opportunités de carrière

    Depuis notre fondation, nous aidons des clients du monde entier en proposant des services complets aux entreprises, la certification EAC, ainsi que l'obtention et la légalisation de documents. Nous travaillons directement avec les autorités gouvernementales et les ambassades de plus de 100 pays grâce à nos bureaux en Allemagne, en Turquie, au Kazakhstan et en Chine.

    Si vous souhaitez rejoindre une entreprise internationale dynamique, en pleine croissance et offrant d'excellentes opportunités d'évolution de carrière, nous serons ravis de recevoir votre CV.

  • Les contacts

Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère en Belgique

Conseil en Légalisation consulaire et Apostille

  • Le prix favorable
  • Martinet
  • De plus de 140 pays
Envoyer une demande d'apostille
Apostille et légalisation consulaire des documents
  1. Accueil
  2. Les services
  3. Apostille et légalisation consulaire des documents
  4. Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de L'Europe et de L'UE
  5. Apostille en Belgique

Personne de contact

Maria Kutasova
Maria Kutasova

Associate
+49 851 226 08 34
maria.kutasova@schmidt-export.de

Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de L'Europe et de L'UE

  • Apostille en Autriche
  • Apostille en Åland
  • Apostille en Albanie
  • Apostille en Andorre
  • Apostille aux Açores
  • Apostille en Belgique
  • Apostille en Bosnie-Herzégovine
  • Apostille en Bulgarie
  • Apostille au Danemark
  • Apostille en Allemagne
  • Apostille en Estonie
  • Légalisation consulaire dans les îles Féroé
  • Apostille en Finlande
  • Apostille en France
  • Apostille au Gibraltar
  • Apostille en Grèce
  • Apostille au Royaume-Uni
  • Apostille au Guernsey
  • Apostille en Irlande
  • Apostille en Islande
  • Apostille en île de Man
  • Apostille en Italie
  • Apostille au Jersey
  • Apostille from Kosovo
  • Apostille en Croatie
  • Apostille en Lettonie
  • Apostille au Liechtenstein
  • Apostille en Lituanie
  • Apostille au Luxembourg
  • Apostille en Malte
  • Apostille en Macédoine du Nord
  • Apostille à Madère
  • Apostille en Moldavie
  • Apostille au Monaco
  • Apostille au Monténégro
  • Apostille aux Pays-Bas
  • Apostille en Norvège
  • Apostille en Pologne
  • Apostille au Portugal
  • Apostille en Roumanie
  • Apostille au Saint-Marin
  • Apostille en Suède
  • Apostille en Suisse
  • Apostille en Serbie
  • Apostille en Slovaquie
  • Apostille en Slovénie
  • Apostille en Espagne
  • Légalisation des documents en Transnistrie
  • Apostille en Tchéquie
  • Apostille en Ukraine
  • Apostille en Hongrie
  • Apostille à Vatican
  • Apostille en Chypre
 Apostille en Belgique

Schmidt & Schmidt propose l'ensemble des services de légalisation pour les documents délivrés en Belgique.

La Belgique a adhéré à la Convention de La Haye sur l'authentification simplifiée des documents le 11 décembre 1975 ; la Convention est entrée en vigueur le 9 février 1976.

L'apostille, ou « apostille de La Haye », est un certificat qui authentifie l'origine d'un acte public (par exemple un acte de naissance, de mariage ou de décès, un jugement, un extrait de registre ou une attestation notariale). Elle confirme l'authenticité de la signature et la qualité en laquelle a agi l'agent public signataire de l'acte public.

Les documents délivrés en Belgique et revêtus d'une apostille conformément à la Convention de La Haye de 1961 sont reconnus dans tous les États parties à la Convention de La Haye et ne nécessitent aucune autre forme de certification, telle que la légalisation consulaire, ce qui réduit considérablement les coûts et les délais liés à la certification des documents. À ce jour, plus de 120 États ont adhéré à la Convention.

À l'heure actuelle, une apostille électronique est disponible pour les documents délivrés en Belgique. L'authenticité de l'e-apostille peut être vérifiée en ligne dans le registre électronique des apostilles.

L'apostille n'est pas suffisante pour une utilisation dans les États qui ne sont pas parties à la Convention de La Haye. Dans ce cas, la légalisation consulaire s'applique à l'acte public.

Les actes de l'état civil belges et les certificats de capacité matrimoniale délivrés conformément à la Convention de la CIEC selon le modèle multilingue international sont dispensés de toute forme de légalisation. En savoir plus.

Autorités compétentes désignées pour l'apostille en Belgique

En Belgique, la délivrance des apostilles est assurée par une autorité spécifique, le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement.

En Belgique, l'apostille se présente sous la forme d'un cachet carré rédigé en néerlandais, en français ou en allemand, comportant le titre obligatoire « Apostille » et une référence à la Convention de La Haye de 1961 en français (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Les côtés du certificat d'apostille mesurent au moins 9 centimètres.

Types de documents

Apostille en Belgique
Peuvent être apostillés Ne peuvent pas être apostillés
  • Extraits du registre du commerce belge
  • Extrait du registre foncier
  • Documents délivrés ou certifiés par un notaire
  • Documents délivrés par les juridictions
  • Traductions réalisées par des interprètes assermentés
  • Documents officiels délivrés par les autorités publiques
  • Diplômes et certificats délivrés par des établissements publics ou reconnus par l'État : relevés de notes scolaires, relevés de notes de diplômes universitaires, aperçus des matières et des notes, certificats d'inscription, attestations complémentaires délivrées par des écoles ou des universités, ainsi que certificats.
  • Procurations, testaments, déclarations
  • Autres documents administratifs
  • Contrats commerciaux
  • Factures
  • Documents douaniers, documents diplomatiques et consulaires
  • Cartes d'identité

Particularités et exigences relatives aux documents pour l'apostille en Belgique

La Belgique fait partie des 120 pays qui reconnaissent et délivrent des apostilles conformément à la Convention de La Haye du 5 octobre 1961. L'apostille confirme le statut officiel d'un document.

La procédure d'apostille peut varier selon le pays expéditeur et le pays destinataire, mais, en règle générale, pour obtenir l'apostille d'un document en Belgique, vous devez suivre les étapes suivantes :

  • Obtention du document original à apostiller ;
  • Vérification de la signature figurant sur le document par l'organe compétent ;
  • Délivrance de l'apostille sur le document par un organe compétent ;
  • Présentation du document accompagné de l'apostille dans le pays destinataire.

Cette procédure peut prendre du temps, en particulier lorsqu'elle porte sur plusieurs documents et différents pays. Pour garantir une procédure d'apostille fluide et rigoureuse, il est recommandé de solliciter les conseils de spécialistes connaissant les exigences et les procédures applicables. Leur expertise permet d'éviter les retards et les erreurs dans l'obtention de l'apostille des documents.

Exigences pouvant s'appliquer aux documents :

  • Le document doit être un original ou une copie certifiée conforme délivrée par l'autorité compétente.
  • Le document doit contenir toutes les informations pertinentes et exactes.
  • Le document doit être rédigé dans la langue officielle du pays d'origine ou traduit dans la langue officielle du pays où l'apostille est demandée.
  • L'apostille doit être apposée par l'autorité compétente désignée, conformément à la réglementation.

L'apostille est délivrée sous un format uniforme. En Belgique, elle se présente sous la forme d'une vignette imprimée comportant la signature manuscrite d'un agent public, un sceau officiel et un hologramme.

Lorsque l'apostille n'est pas reconnue, les titulaires de documents étrangers devront procéder à leur légalisation. En revanche, si le pays de destination du document reconnaît et délivre les apostilles, la légalisation est inutile.

Si vous avez besoin de nouveaux documents originaux, les informations disponibles ici vous seront utiles.

Légalisation des documents scolaires et universitaires belges en vue de leur utilisation à l'étranger

Pour que les documents scolaires et universitaires délivrés en Belgique — tels que les bulletins scolaires, les diplômes universitaires, les relevés de notes, les certificats d'inscription et autres attestations délivrées par des écoles ou des universités — soient valables et reconnus à l'étranger, ils doivent faire l'objet d'une procédure de certification par voie de légalisation ou d'apostille.

La procédure comprend généralement trois étapes : l'authentification par la Communauté compétente (autorité communale ou communauté concernée), l'authentification par le SPF Affaires étrangères (variable selon le pays et le type de document), puis l'authentification par l'ambassade du pays de destination. Il importe de noter que l'authentification confirme l'authenticité de la signature, et non le contenu du titre. Les titres délivrés par les établissements privés ne peuvent pas être authentifiés par les Communautés. Par ailleurs, la réforme de Bologne, mise en œuvre en Belgique depuis 2004, vise à harmoniser l'enseignement supérieur et à faciliter la reconnaissance des titres entre les États européens. Les centres NARIC et le réseau ENIC fournissent des informations sur la reconnaissance des titres en Europe, tandis qu'EUROPASS propose des documents normalisés permettant d'attester des compétences et des qualifications, sans pour autant constituer une reconnaissance officielle.

Reconnaissance de l'authenticité des actes publics au sein de l'UE

La Belgique a conclu des accords bilatéraux avec :

  • l'Autriche, l'Allemagne, le Danemark, la France, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg, la Suisse,

en vertu desquels certains documents sont dispensés de toute certification s'ils sont revêtus du sceau des autorités administratives compétentes.

Documents multilingues (dans le cadre de la Convention de la CIEC)

Les actes de l'état civil et les certificats de capacité matrimoniale délivrés par l'un des États contractants selon le modèle établi par la Commission Internationale de l'État Civil (CIEC) sont dispensés de toute formalité en Belgique.

Les États contractants de la Convention de la CIEC signée à Vienne le 08.09.1976 (délivrance d'extraits plurilingues des actes de l'état civil : actes de naissance, de mariage et de décès) sont les suivants :

  • l'Autriche, l'Allemagne, la Bosnie-Herzégovine, la Bulgarie, l'Estonie, la France, l'Italie, le Cap-Vert, Chypre, la Lituanie, le Luxembourg, la Macédoine du Nord, la Moldavie, le Monténégro, les Pays-Bas, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, la Suisse, la Serbie, la Slovénie, l'Espagne, la Turquie.

Les États contractants de la Convention de la CIEC signée à Munich le 05.09.1980 (délivrance de certificats plurilingues de capacité matrimoniale) sont les suivants :

  • l'Allemagne, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg, la Moldavie, les Pays-Bas, le Portugal, la Suisse, l'Espagne, la Turquie.

Règlement (UE) 2016/1191 du 6 juillet 2016 relatif aux documents publics

Par ailleurs, le Règlement (UE) 2016/1191 du 6 juillet 2016 relatif aux documents publics simplifie la circulation de certains documents publics devant être présentés dans un État membre de l'UE et délivrés dans un autre État membre de l'UE, dispensant ainsi ces documents publics de la confirmation de leur authenticité par l'apostille, dans le but de réduire les charges administratives et les coûts pour les citoyens.

Légalisation consulaire des documents belges en vue de leur utilisation à l'étranger

Lorsqu'un document belge doit être utilisé dans un pays qui ne reconnaît pas la Convention de La Haye, tel que les Émirats arabes unis ou d'autres pays ne figurant pas parmi les États contractants, c'est la procédure de légalisation consulaire, également appelée « attestation par l'ambassade », qui s'applique. Pour consulter la liste complète des pays qui acceptent et utilisent l'apostille, cliquez ici.

La légalisation consulaire est le processus d'authentification ou de certification d'un document juridique afin que le système juridique d'un pays étranger le reconnaisse comme produisant plein effet juridique ; elle est effectuée par la mission diplomatique ou consulaire du pays dans lequel le document doit être utilisé.

Cette procédure est requise lorsque le pays de destination ne reconnaît pas ou n'accepte pas la certification par apostille. Il convient de présenter le document original, accompagné des copies ou pièces justificatives éventuellement requises, au service consulaire concerné. Les agents consulaires examinent le document, en vérifient l'authenticité et y apposent leur sceau ou cachet pour en certifier la validité.

La procédure de légalisation consulaire peut nécessiter des étapes supplémentaires, telles que l'obtention de traductions du document dans la langue du pays de destination ou la fourniture de pièces justificatives complémentaires à la demande du service consulaire.

Il appartient à la mission diplomatique de décider de la procédure d'authentification. Les exigences et procédures précises de légalisation consulaire peuvent varier selon la réglementation du pays de destination.

Principales différences entre l'apostille et la légalisation consulaire des documents

Le point commun entre l'apostille et la légalisation consulaire est qu'elles authentifient un document officiel en vue de sa présentation à des institutions d'un autre pays. Elles présentent toutefois de nombreuses différences.

Apostille Légalisation consulaire
Effet juridique Utilisable dans tous les pays parties à la Convention de La Haye sur la légalisation simplifiée des documents. Utilisation entre États dont l'un au moins n'est pas membre de la Convention de La Haye, ou lorsque l'un des États contractants s'est opposé à l'adhésion de l'autre.
Complexité Modérée. Pour obtenir une apostille, il convient de s'adresser à l'autorité compétente en matière d'apostille de l'État d'origine du document. Élevée. La légalisation consulaire nécessite l'intervention de diverses autorités nationales et d'une mission diplomatique de l'État de destination.
Certification préalable Généralement non requise. Obligatoire.
Attestation auprès de l'ambassade de l'État de destination située dans l'État d'origine du document Il n'est pas nécessaire de contacter le consulat du pays de destination. Constitue l'étape finale de la légalisation.

Apostille et légalisation consulaire dans toutes les villes de Belgique

Schmidt & Schmidt propose des services d'apostille et de légalisation consulaire pour les actes publics émanant de toutes les régions de Belgique. Nous prenons en charge l'intégralité de la procédure, de l'examen des documents à l'obtention des certifications nécessaires, en veillant à ce que vos documents soient valables et reconnus à l'international. Grâce à nos services fiables, vous pouvez utiliser vos actes publics belges à l'étranger en toute confiance.

Obtention de documents en Belgique

Si des documents importants sont perdus ou endommagés, ou si des copies récentes des documents sont nécessaires, la délivrance de nouveaux documents s'impose. Il n'est pas rare que les personnes se trouvant hors de Belgique rencontrent des difficultés pour obtenir de nouveaux documents depuis l'étranger. Nos conseillers vous aideront à obtenir de nouveaux documents en Belgique à distance, et nous pouvons faire expédier vos documents par coursier partout dans le monde.

Traduction certifiée de documents belges

Les copies et extraits des actes de l'état civil peuvent être traduits dans n'importe quelle langue par un traducteur assermenté en Belgique, ou la traduction peut être réalisée dans le pays de destination. Nous proposons des traductions certifiées des actes de l'état civil, avec certification complémentaire. Le coût de la prestation est calculé en fonction du volume du document concerné.

La traduction doit-elle être apostillée ?

Tout document étranger délivré dans un pays et utilisé dans un autre doit être légalisé en vue de son utilisation à l'étranger. Par conséquent, l'authenticité d'une traduction certifiée établie en Belgique doit être confirmée par une apostille. De ce fait, de nombreuses autorités peuvent refuser les traductions certifiées provenant de Belgique si celles-ci n'ont pas été dûment authentifiées en Belgique en vue de leur utilisation à l'étranger. Pour éviter toute confusion, il est préférable de faire réaliser les traductions dans le pays de destination du document.

Nos avantages:

  • Approche individuelle pour chaque commande
  • Transparence
  • Service de haute qualité
  • Délai de réalisation rapide
  • Optimisation de vos dépenses financières
  • Intégrité juridique de toutes les procédures

Vous pouvez commander l'apostille des extraits du registre de commerce de la Belgique ou d’autres documents chez nous.

De plus, chez nous vous pouvez commander la traduction notariée.

mis à jour: 8 juillet 2026

Frais d’apostille et de légalisation consulaire de documents à l’étranger

Nous proposons une variété de services et de services liés à la légalisation de documents à l’étranger pour répondre à vos besoins. Si vous avez un budget serré ou si vous avez besoin de faire légaliser vos documents en un temps record, nous pouvons trouver une solution adaptée. Le délai commence à compter de la réception de vos documents.

Obtention d'un document

Obtenir un document à l'étranger

La prestation comprend :

  • frais
  • Délai : à partir de 14 jours ouvrés

    à partir de 142,80 €

    dont TVA 19%

    Prix HT à partir de 120€

    Commande
    Populaire

    Apostille et légalisation consulaire

    Apostille ou légalisation consulaire pour un document à l'étranger

    La prestation comprend :

  • frais
  • Frais consulaires
  • Délai : à partir de 7 jours ouvrés

    à partir de 166,60 €

    dont TVA 19%

    Prix HT à partir de 140€

    Commande

    Traduction certifiée

    Traduction certifiée de documents vers une langue étrangère

    Délai : à partir de 2 jours ouvrés

    à partir de 71,40 €

    dont TVA 19%

    Prix HT à partir de 60€

    Commande

    La livraison express de documents avec apostille depuis l'étranger est facturée séparément selon les tarifs du service de livraison.

    ⚠️ Informations importantes concernant les tarifs. Les prix indiqués ci-dessous ne constituent pas une offre ferme et sont fournis uniquement à titre informatif. Ils correspondent aux tarifs minimaux applicables aux prestations standard dans des conditions optimales. Un devis contraignant, indiquant le prix définitif, sera établi après examen de vos documents et confirmation individuelle de votre commande, conformément à l’article 5.1 de nos Conditions générales.

    Les documents suivants peuvent être certifiés par apostille et certification consulaire :

    documents personnels

    Documents personnels

    • Actes de mariage, de naissance et de décès, documents prouvant qu'il n'y a pas d'obstacle au mariage, actes de célibat
    • Certificats de bonne conduite
    • Certificats d'absence de casier judiciaire de la police ou du FBI
    • certificats d'adoption
    • Décrets de divorce et autres documents judiciaires
    • Procurations, actes de succession et tous documents délivrés ou certifiés par un notaire
    Documents pédagogiques

    Documents pédagogiques

    • diplômes d'études secondaires
    • Certificats de diplôme universitaire
    • Transcriptions des enregistrements
    • Certifications supplémentaires d'écoles ou d'universités
    Documents commerciaux

    Documents commerciaux

    • Extraits du registre du commerce
    • résumés immobiliers
    • Factures
    • relevés bancaires
    • Contrats d'achat de titres
    • Documents d'immatriculation du véhicule
    • Certificats ISO et de vente gratuits
    Documents médicaux

    Documents médicaux

    • Certificats de bonne réputation
    • Avis médicaux
    • Notifications de maladies
    • Autres documents médicaux

    Procédure de la légalisation et de l’apostille des documents

    Appliquez en ligne

    1. Envoyez-nous votre demande en ligne

    Envoyez-nous la demande avec une copie de votre document par e-mail ou via le formulaire spécial sur le site. Nous vérifierons vos documents et vous informerons s’il est possible de les légaliser, ainsi que nous vous enverrons les informations sur le coût et les termes de la procédure. Nous aurons besoin d’un certain temps pour effectuer une vérification primaire, nous vous contacterons dès que nous recevrons toutes les informations nécessaires.

    2. Envoyez-nous les documents et effectuez le paiement

    2. Envoyez-nous les documents et effectuez le paiement

    Il n’est pas nécessaire de prendre un rendez-vous ou de venir à notre bureau. Envoyez-nous tout simplement les documents par le service de courrier et effectuez le paiement en ligne. En cas de besoin, nous sommes toujours prêts à répondre aux questions supplémentaires par e-mail ou par téléphone.

    3. Patientez

    3. Patientez

    La légalisation des documents prendra un certain temps. Permettez tout simplement à nos spécialistes de faire leur travail, ils savent leur métier. Une fois les documents sont préparés, nous vous en informerons.

    Recevez vos documents

    4. Recevez vos documents

    Nous certifierons les documents dont vous avez besoin et nous les enverrons par le service de courrier partout dans le monde. Notre société est également prête à vous offrir des services de traduction.

    Sécurité et confidentialité des données au niveau de l'entreprise

    Certificat de système de sécurité de l'information ISO 27001

    Chaque serveur est situé dans un centre de données certifié ISO 27001 et dispose de son propre pare-feu.

    Connexion sécurisée avec chiffrement SSL

    Comme pour les services bancaires en ligne, votre accès se fait uniquement via une connexion sécurisée et chiffrée SSL.

    Notre entreprise est conforme au Règlement général sur la protection des données (RGPD) de l'UE

    Notre entreprise est conforme au Règlement général sur la protection des données (RGPD) de l'UE. La réglementation RGPD est la plus stricte au monde.

    Envoyer une demande d'apostille

    Commentaires client

    https://maps.app.goo.gl/xUgZmjyTrsYo6w687
    Yul…

    5Star

    22 juin 2026

    Благодарю компанию и лично Ильфата Курбанова за оказанную услугу по подготовке и пересылке документов из Турции в Казахстан. Все было в срок и соответствовало ТЗ.

    https://maps.app.goo.gl/G7mcrHihVeY5cfea9
    Iri…

    5Star

    22 juin 2026

    Sehr zuverlässig und schnell.Habe schon zweifach mit Ihnen zusammen gearbeitet. Sehr zu empfehlen!

    https://maps.app.goo.gl/4CYeU9zL5pHEe6F2A
    Вал…

    5Star

    19 juin 2026

    Выручили меня с документом в безвыходной ситуации. Когда у меня работодатель в последний момент потребовал справку о несудимости из Испании, где я жила 5 лет. Срок две недели, иначе контракт срывается. Испанское консульство в Москве запись на подачу дало через месяц. Я в панике. В "Шмидт и Шмидт" сказали: "Сделаем сами". Через 10 дней у меня на почте был PDF с апостилем, а еще через 2 недели оригинал курьером.

    Pagination

    • Page suivante ››

    Qu'est-ce qu'une apostille ?

    Qu'est-ce qu'une apostille ? Pourquoi ai-je besoin d’une apostille ? Comment obtenir une apostille ? - Notre vidéo vous expliquera tout ce que vous devez savoir sur l'apostille. Si vous disposez d'un document qui doit être certifié par une apostille pour être utilisé à l'étranger, Schmidt et Schmidt vous aideront ! Nous fournissons des services d’apostille dans plus de 100 pays à travers le monde.

    Questions fréquemment posées sur la légalisation et l’apostille



    1. Qu'est-ce que la légalisation des documents et à quoi sert-elle ?


    La légalisation d'un document est un processus qui permet de légitimer le document délivré dans un pays pour son utilisation dans un autre. Cela signifie que si vous souhaitez soumettre un document délivré dans un pays aux autorités d'un pays cible, le document doit avant tout prouver son authenticité. La légalisation confirme l'autorité du fonctionnaire émetteur ainsi que l'authenticité de sa signature et de son sceau. La légalisation est nécessaire pour les documents officiels non commerciaux.



    2. Comment le document peut-il être légalisé pour un autre pays ?


    Il existe les procédures suivantes de légalisation des documents :
    • Légalisation consulaire
    • Apostille (une procédure simplifiée de légalisation)
    • Légalisation de documents par la Chambre de Commerce et d'Industrie

    La légalisation consulaire s'applique aux pays qui n'ont pas signéla Convention de La Haye de 1961 , qui a mis en œuvre une loi sur la procédure d'apostille (de nombreux pays européens sont membres de cette convention). La légalisation des documents par la Chambre de Commerce s'effectue en ce qui concerne les documents commerciaux (contrats, factures, etc.).



    3. La légalisation du document est-elle toujours requise ?


    Non, pas toujours. Dans certains cas, les pays peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux qui révoquent complètement la légalisation des documents pour leur reconnaissance dans les pays membres. Par exemple, une convention CIEC de 1976 ou des traités bilatéraux entre l'Allemagne et la Belgique, le Danemark, la France, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg, l'Autriche et la Suisse.
    Plus de réponses que vous trouverez ici
    Answers on the frequently asked questions about Legalization and Apostille
    Traduction certifiée

    Traduction certifiée

    Lorsque des documents étrangers doivent être présentés aux autorités locales, une traduction certifiée est requise. Ces documents doivent donc être traduits et signés par un traducteur assermenté, puis certifiés par un notaire, un tribunal ou toute autre autorité.

    Nous travaillons avec des traducteurs assermentés qualifiés et vous offrons des traductions certifiées de divers documents tels que des contrats, des extraits de registres commerciaux, des décisions judiciaires et des certificats en plusieurs langues.

    Les traductions certifiées que nous proposons seront reconnues dans plus de 100 pays.

    Commandez une traduction certifiée!

    Obtention de documents dans le monde entier

    Obtention de documents dans le monde entier

    Il arrive souvent que des documents personnels soient perdus ou endommagés. Des copies actuelles de ces documents sont également parfois nécessaires. Dans ce cas, il est nécessaire d'obtenir à nouveau les documents. Notre service vous permet d'obtenir des documents à distance dans plus de 100 pays à travers le monde. Nous pouvons également légaliser des documents et les livrer par courrier n'importe où dans le monde.

    Des duplicatas de certificats de naissance, de mariage, de changement de nom, de divorce ou de décès peuvent être nécessaires pour enregistrer un mariage à l'étranger, enregistrer un nouveau-né, obtenir la citoyenneté ou un héritage, des données pour demander une pension, confirmer l'ouverture de comptes bancaires et gérer d'autres questions bureaucratiques.

    Commander l'obtention de documents

    Pourquoi les clients nous choisissent

    Garantie

    Nous garantissons que nos services sont juridiquement irréprochables et que vos documents seront acceptés dans le pays cible.

    Livraison par Coursier

    Vos documents seront livrés dans les plus brefs délais.

    Coût Fixe sans Abonnement

    Nous incluons le coût de nos services, les frais gouvernementaux et la livraison dans le prix. Vous n'avez pas à vous soucier de dépenses supplémentaires. Obtenez une apostille ou une légalisation consulaire de vos documents sans inscription ni abonnement.

    Options de Paiement Simples et Sécurisées

    Vous pouvez régler nos services par virement bancaire, carte de crédit ou via PayPal.

    Service Client Confidentiel

    Nous garantissons un traitement sécurisé et confidentiel de tous types de données.

    Facture Correcte

    Vous recevrez une facture correcte avec la TVA détaillée, vous permettant de réclamer la déduction de la taxe en amont.

    Abonnez-vous à notre newsletter.

    Restez informé de nos dernières actualités.

    S'abonner

    Notre equipe

    Alexej Schmidt

    Alexej Schmidt

    Managing partner
    Andrej Schmidt

    Andrej Schmidt

    Managing partner and head of marketing and distribution department
    Dr. Olga Kylina, LL.M.

    Dr. Olga Kylina, LL.M.

    Senior consultant, head of legal services department
    Marina Weger

    Marina Weger

    Senior consultant
    Valeria Nikolaeva

    Valeria Nikolaeva

    Senior consultant
    Anna Khan

    Anna Khan

    Senior сonsultant

    Pagination

    • Page suivante ››

    Nos clients sont notre fierté

    Ziehm Imaging GmbH
    Voith
    WEGeuro, S.A.
    EMAG Maschinenfabrik GmbH
    Profuga GmbH
    Karl Dungs GmbH & Co. KG
    Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
    Plattenhardt + Wirth GmbH
    EAC Certificate
    TR CU certificate
    certification for Russia
    extract from trade register
    TR CU certificate
    EAE certification
    EAE certification
    logistics germany russia
    Export to Russia
    certification for Russia
    EAE certification
    logistics germany russia
    eac certificate
    delivery from Germany
    TR CU certificate
    EAE certification
    import to Russia
    extract from trade register
    certification for Russia
    EAE certification
    TR CU certificate
    EAE certification
    Schoepf GmbH
    Thomas-Krenn AG
    EAC
    extract from trade register
    extract from trade register
    Export to Russia
    Commercial Register extract
    EAE certification
    certification for Russia
    Trade register extract
    Trade register extract
    eac certificate
    NETZSCH
    EagleBurgmann
    EAC Certification TR CU 012/2011
    EAC declaration of conformity
    EAC Certification
    BNP Paribas
    Thyssenkrupp
    Dassault Systemes
    EAC-Certification
    Legalisation von Dokumenten und Apostille
    EAC Certification
    Shell
    ABB
    HOCHTIEF
    Raiffeisen
    NMGK Gorup
    EAC Certification
    Schmidt & Schmidt OHG
    +1 332 208 131 7
    office_hours
    offline
    contact@schmidt-export.com
    Allemagne

    Bahnhofstrasse 32
    94032Passau
    Visa
    Mastercard
    SEPA Überweisung
    PayPal

    Footer menu

    • Contacts
    • Garantie
    • Mentions légales
    • Politique de confidentialité
    • CGV
    • Politique de retrait
    • Plan du site
    • Modalités de paiement
    • Gestion de cookies
    • TEST

    Search

    • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • Қазақ тілі
    • Русский
    • Türkçe
    • 中文
    +1 332 208 131 7
    office_hours
    offline
    contact@schmidt-export.com