Aller au contenu principal
Accueil
  • Les services
    • Apostille et légalisation consulaire des documents
      • Apostille et légalisation de la Russie et EAEU
      • Apostille et légalisation de L'Europe et de L'UE
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Asie
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Afrique
    • Technical and legal translations
    Nos services
    Nos services

    Nous développons des solutions professionnelles pour chaque client individuellement afin de maîtriser avec succès les défis des nouveaux marchés.

  • La société
    • Notre équipe
    • Nos références
    Notre société
    Notre société

    Nous sommes une société de conseil opérant à l'échelle mondiale basée à Passau en L'Allemagne. Notre large éventail de services aux entreprises vise à traverser les frontières et à surmonter les frontières avec nos clients.

  • Les contacts
contact@schmidt-export.com
+1 332 208 131 7

Apostille en Tadjikistan

Conseil en Légalisation consulaire et Apostille

  • Le prix favorable
  • Martinet
  • De plus de 140 pays
Envoyer une demande d'apostille
Apostille et légalisation consulaire des documents
  1. Accueil
  2. Apostille et légalisation consulaire des documents

Personne de contact

Semyon Chernyakov
Semyon Chernyakov
semyon.chernyakov@schmidt-export.de
+49 851 226 083 4
Associer

Apostille et légalisation consulaire depuis l'Asie

  • Apostille en Tadjikistan
  • Apostille en Turkménistan
  • Apostille en République d’Ouzbékistan

La compagnie Schmidt & Schmidt offre les services de la légalisation des documents officiels délivrés au Tadjikistan par l’apposition d’une apostille.

Le Tadjikistan a adhéré à la Convention de la Haye du 5 octobre 1961 qui fait établir la procédure de légalisation simplifiée des documents par l’apposition d’une apostille. Le Tadjikistan est devenu membre de la Convention de la Haye sur la légalisation simplifiée des documents le 20 février 2015, et la Convention est entrée en vigueur sur son territoire le 31 octobre 2015.

Les autorités suivantes du Tadjikistan sont compétentes pour apposer une apostille en vue de légaliser des documents:

  • Le Ministère de la Justice de la République du Tadjikistan
  • Le Ministère des affaires étrangères de la République du Tadjikistan

Le Ministère de la Justice du Tadjikistan fait apostiller:

  • les documents délivrés par les services de l’état civil (le Bureau de l’état civil)
  • les documents établis par les notaires publics
  • les documents émanant des tribunaux, du parquet et des huissiers de justice

L’apposition de l’apostille sur tous les autres documents (notamment, les documents médicaux, d’éducation, de qualification, d’enregistrement) établis par les autorités et les autres fonctionnaires ou autres structures de la République, incombe au Ministère des affaires étrangères.

Au Tadjikistan les documents peuvent être apostillés sous forme électronique.

Pour s’assurer de l’authenticité des apostilles il suffit de consulter la ressource en ligne prévue à cet effet au Tadjikistan.

Les documents apostillés et munis d’une traduction notariée, délivrés au Tadjikistan, ont la même force juridique en Russie que les documents, délivrés en Fédération de Russie.

La procédure de la légalisation des documents au Tadjikistan prévoit le contrôle de leur authenticité. Une fois cette étape de la procédure franchie le document (ou sa copie certifiée conforme) sera légalisé par l’apposition d’une apostille. Généralement, l’apostille est apposée sur le verso du document ou sur une feuille de papier à part, puis le document est à agrafer.

L’apostille au Tadjikistan est un sceau (un cachet) rectangulaire dont un côté mesure au moins 9 cm contenant le texte en langue tadjik, anglaise et française, un titre obligatoire « Apostille » et se référant en français à la Convention de la Haye de 1961. Le contenu du cachet est imposé par la Convention de la Haye.

 

Les documents suivants sont susceptibles d’être apostillés au Tadjikistan

  • Des actes de mariage
  • Des actes de naissance
  • Des actes de décès
  • Des actes de divorce
  • Des actes d’adoption
  • Des actes de changement d’un nom, d’un prénom, d’un patronyme
  • Des attestations de l’absence du mariage enregistré
  • Des certificats d’hérédité
  • Des documents attestant du droit de propriété
  • Des consentements au départ des enfants
  • Les copies certifiées conformes des documents
  • Des actes judiciaires
  • Des actes exécutoires
  • Des documents émanant du parquet
  • Des certificats de la formation
  • Des diplômes de l’éducation
  • Des documents attestant de l’attribution d’une grade universitaire ou d’une qualité
  • Des attestations académiques
  • Des documents sur la mutation d’un établissement d’enseignement dans un autre
  • Des attestations de non-poursuite
  • Des attestations d’enregistrement d’état
  • Des attestations d’archives
  • Des documents d’enregistrement
  • Des documents médicaux

Ne sont pas susceptibles d’être apostillés les documents douaniers, diplomatiques, consulaires, d’expédition, commerciaux, des passeports et d’autres pièces d’identité.

La durée de validité d’une apostille n’est pas limitée, celle des documents peut être en revanche limitée.

Documents qui ne sont pas à légaliser

La Fédération de Russie et le Tadjikistan sont des états parties de la Convention de Minsk sur l’aide judiciaire et les relations juridiques en matière civile, familiale et pénale signée le 22 janvier 1993. Conformément à cette convention les documents délivrés, tamponnés et certifiés par la signature des autorités compétentes dans un état partie de la convention, sont acceptés sans légalisation par les autres états signataires.

Normalement un document officiel provenant du Tadjikistan ne nécessite pas d’être apostillé pour être présenté en Fédération de Russie. Il arrive néanmoins aux employés des structures publiques et commerciales de demander la présence d’une apostille sur les documents délivrés au Tadjikistan, si ces documents doivent être présentés dans des pays tiers. De ce fait, nous recommandons de recourir à la procédure de l’apposition d’une apostille sur les documents, délivrés au Tadjikistan.

L’apostille ne s’applique pas

Il est important de savoir que les dispositions de la Convention de la Haye du 5 octobre 1961 sur la légalisation simplifiée des documents

ne s’appliquent pas

aux relations entre le Tadjikistan et les pays suivants: l’Autriche, la Belgique et l’Allemagne.

Ces pays n’utilisent donc pas mutuellement l’apostille en vue de légaliser des documents. Ces pays appliquent la légalisation consulaire ou la vérification des documents dans le cadre de la coopération intergouvernementale.

 

FAQ sur l'apostille et la légalisation

1. Qu'est-ce que la légalisation des documents et à quoi sert-elle?

La légalisation d'un document est une procédure qui permet de donner effet à un document pour sa reconnaissance dans un autre état.

Autrement dit, la légalisation est nécessaire pour qu'un document délivré dans un État soit valable dans un autre État et qu'il puisse être soumis à des organismes ou organisations officiels d'un autre État. La légalisation confirme les pouvoirs, l'authenticité de la signature et du sceau du fonctionnaire qui a délivré le document.

L'exigence de légalisation ne concerne que les documents officiels et non commerciaux.

2. Comment un document peut-il être légalisé pour être soumis à un autre État?

Il existe les procédures de légalisation suivantes pour les documents:

  • Légalisation consulaire
  • Apostille (procédure de légalisation simplifiée)
  • Légalisation des documents par la chambre de Commerce et d'Industrie

La légalisation consulaire est appliquée aux pays qui n'ont pas signé la Convention de La Haye de 1961, pays qui a introduit la procédure d'apostille (la Russie a également adhéré à cette Convention).

La légalisation des documents par l'intermédiaire de la Chambre de Commerce et d'Industrie est effectuée en ce qui concerne les documents à caractère commercial (contrats, factures).

3. Est-il toujours nécessaire de légaliser des documents pour un autre État?

Non, pas toujours. Dans certains cas, les États peuvent conclure entre eux des accords qui éliminent complètement la nécessité de légaliser les documents pour leur reconnaissance dans ces États.

Pays pour lesquels la légalisation n'est pas requise en Russie et dans lesquels la légalisation des documents russes n'est pas requise:

  • Azerbaïdjan
  • Arménie
  • Biélorussie
  • Géorgie
  • Kazakhstan
  • Kirghizistan
  • Moldavie
  • Tadjikistan
  • Turkménistan
  • Ouzbékistan
  • Ukraine
Vous pouvez trouver plus de réponses ici!


Ответы на часто задаваемые вопросы об апостиле и  консульской легализации
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstrasse 22a
94032 Passau
ALLEMAGNE




Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Les Contacts
  • Empreinte
  • Confidentialité
  • Générales de vente
  • Plan du site
  • Politique de cookies
  • TEST

Suchen

+49 851 226 083 01
contact@schmidt-export.com
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文

Demander une apostille, une légalisation consulaire ou une légalisation de documents étrangers

Toutes les données personnelles de l'utilisateur sont stockées exclusivement aux fins du traitement de la demande ainsi que dans le cas où une enquête plus approfondie est nécessaire. En signant ce formulaire de consentement, je confirme que conformément aux dispositions du RGPD, Schmidt & Schmidt peut traiter mes données personnelles aux fins de l'exécution de ma commande. Le consentement est révocable à tout moment sous contact@schmidt-export.com, ce qui conduit à une suppression des données utilisateur collectées. Les données ne seront stockées que tant qu'elles sont nécessaires aux fins mentionnées.

Nous sommes tenus de vous informer que vos données peuvent être transmises en dehors du pays de votre résidence habituelle. Cela se produit uniquement pour remplir les obligations de la relation contractuelle. Nous ne pouvons pas garantir que les mêmes conditions légales en matière de protection des données s'appliquent dans le pays tiers, mais nous traiterons toujours vos données personnelles avec le soin et le respect nécessaires.

Pour plus d'informations, consultez notre Privacy Policy.

Avez-vous des questions sur l'offre? Contactez-nous et organisez une consultation gratuite!

Cliente
Informations sur le document
Traduction certifiée
Télécharger le document
Upload requirements
  • Un nombre illimité de fichiers peuvent être transférés dans ce champ.
  • Limité à 12 Mo.
  • Types autorisés : gif, jpg, jpeg, png, bmp, eps, tif, pict, psd, rtf, odf, pdf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx.
Comment nous avez-vous connus?
Accord sur la protection des données personnelles
Termes et conditions