Aller au contenu principal
Accueil
  • Les services
    • Apostille et légalisation consulaire des documents
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de la Russie et de l'Union économique eurasienne
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de L'Europe et de L'UE
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Asie
      • Apostille et légalisation de documents en Amérique du Sud et du Nord
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Afrique
      • Apostille et légalisation de documents en Australie et Océanie
    Nos services
    Nos services

    Nous développons des solutions professionnelles pour chaque client individuellement afin de maîtriser avec succès les défis des nouveaux marchés.

  • La société
    • Notre équipe
    • Nos références
    • Histoire de l'entreprise
    • Commentaires client
    Notre société
    Notre société

    Nous sommes une société de conseil opérant à l'échelle mondiale basée à Passau en L'Allemagne. Notre large éventail de services aux entreprises vise à traverser les frontières et à surmonter les frontières avec nos clients.

  • Carrière
  • Les contacts

Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère en Kirghizie

Conseil en Légalisation consulaire et Apostille

  • Le prix favorable
  • Martinet
  • De plus de 140 pays
Envoyer une demande d'apostille
Apostille et légalisation consulaire des documents
  1. Accueil
  2. Les services
  3. Apostille et légalisation consulaire des documents
  4. Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de la Russie et de l'Union économique eurasienne
  5. Apostille en Kirghizie

Personne de contact

Semyon Chernyakov
Semyon Chernyakov
+49 851 226 083 4
semyon.chernyakov@schmidt-export.com
Consultant

Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de la Russie et de l'Union économique eurasienne

  • Apostille en Arménie
  • Apostille au Kazakhstan
  • Apostille en Kirghizie
  • Apostille en Russie
  • Apostille au Bélarus

La compagnie Schmidt & Schmidt propose les services de l’apostille et de la légalisation des documents officiels délivrés en Kirghizie.

La France reconnaît les documents officiels du Kirghizistan certifiés par une apostille.

L’apostille est une forme simplifiée de la légalisation des documents étant valable pour les Etats membres qui ont ratifié la Convention de La Haye sur la légalisation simplifiée des documents du 5 octobre 1961. Le Kirghizistan est le pays participant de la Convention depuis 2010.

L’apostille certifie l'authenticité de la signature, la qualité et le nom du signataire; le sceau de l'autorité.

 

Apostille en Kirghizie

Au Kirghizistan l’apostille peut être apposée par

  • Ministère de la Justice de la République du Kirghizistan
  • Ministère de l'intérieur de la République du Kirghizistan
  • Bureau de Procureur Général de la République du Kirghizistan
  • Comité d’État de la sécurité nationale de la République du Kirghizistan
  • Comité d’État de la police financière de la République du Kirghizistan

Vous pouvez commander l'apostille des extraits du registre de commerce de Kirghizistan ou d’autres documents chez nous.

L’apostille au Kirghizistan est un timbre quadrangulaire d’au moins 9x9 cm contenant l'en-tête obligatoire “Apostille” et le lien pour la Convention de La Haye de 1961 en français (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Le contenu du timbre est prescrit par la Convention de La Haye. Les colonnes sont remplies en langue kirghize.

 

Exigences aux documents

L’apostille est placée seulement sur l’original ou sur une copie notariée si l’original ne peut pas être apostillé (par exemple, le passeport, le permis de conduire). Les documents doivent être en bon état avec un sceau et une signature bien visibles. Les documents ne doivent pas contenir d’inscriptions ou de marques étranges.

 

Les documents suivants sont à apostiller

  • Actes de naissance, de décès, de mariage ou de divorce
  • Diplômes, certificats d'enseignement, tous documents d’enseignement et leurs suppléments délivrés par les établissements d’enseignement
  • Actes judiciaires
  • Copies notariées des documents / traductions
  • Autres documents notariés (testaments, procurations etc)

 

Limitation des exigences de la légalisation

En conformité avec l'art. 13 de la Convention sur l’aide judiciaire et les relations judiciaires en matières civile, familiale et pénale (qui a aussi le nom de la Convention de Minsk), qui est en vigueur sur le territoire des pays signataires, les documents des pays participants ne nécessitent pas de légalisation.

Les pays participants de la Convention sont: Azerbaïdjan, Arménie, Biélorussie, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizistan, Moldavie, Russie, Tadjikistan, Turkménistan, Ouzbékistan, Ukraine.

Le Kirghizistan est le pays participant de la Convention de Minsk depuis 1996. Ces pays n'ont pas besoin de la légalisation des documents délivrés au Kirghizistan via l'apposition de l’apostille. Pour utiliser les documents délivrés en Arménie sur le territoire des pays indiqués ci-dessus, il est nécessaire de faire leur traduction notariée.

 

Apostille n’est pas appliquée par l’Autriche, la Belgique, l’Allemagne et la Grèce

Il est important de noter que la Convention de La Haye sur la légalisation simplifiée des documents du 5 octobre 1961 ne s'applique pas aux relations entre le Kirghizistan et les pays suivants: l’Autriche, la Belgique, l’Allemagne et la Grèce.

Cela signifie que les pays n’utilisent pas mutuellement d’apostille pour légaliser des documents. Dans ce cas, les documents sont soumis à la légalisation consulaire ou à la vérification dans le cadre de la coopération intergouvernementale.

La France reconnaît l'apostille délivrée au Kirghizistan.

 

Légalisation consulaire au Kirghizistan

Si le document est utilisé dans un pays qui ne reconnaît pas la Convention de La Haye, par exemple, en Chine, aux Émirats arabes unis ou dans d’autres pays, (et en Grèce, en Autriche ou en Belgique), un tel document est soumis à la légalisation consulaire. Il est possible de trouver la liste complète de pays acceptant et utilisant les apostilles ici.

NB: L’Allemagne et le Kirghizistan n’utilisent pas mutuellement l’apostille. Une procédure particulière de la vérification des documents qui s’effectue dans le cadre de la coopération intergouvernementale est utilisée pour certifier un document. Pendant cette vérification, l'autorité allemande, qui a besoin du document, demande la confirmation de l'authenticité du certificat au Kirghizistan. Vous pouvez trouver des informations détaillées sur le site de l’Ambassade de l’Allemagne à Bichkek. En d’autres termes, cela n’est pas disponible pour les personnes morales ainsi que les particuliers, car la vérification des documents s’effectue seulement à la demande des établissements d’État.

La légalisation consulaire est une procédure plus longue et plus coûteuse que la certification par apostille. La procédure de la légalisation des documents délivrés au Kirghizistan est la suivante:

  • Certifier une copie du document dans un bureau notaire
  • Confirmer l'authenticité de la signature et du sceau du notaire auprès du Ministère de la Justice
  • Certifier le document auprès du Département consulaire principal du Ministère des affaires étrangères de la République du Kirghizistan
  • Traduire le document dans la langue appropriée
  • Légaliser le document auprès du Département consulaire de l’Ambassade (Consulat) du pays correspondant au Kirghizistan

Il faut tenir en compte que le document sera en vigueur sur le territoire seulement du pays, dont la marque du consulat y figure et ne pourra pas être appliqué dans d’autres pays.

Contrairement à l'apostille, la légalisation consulaire peut être effectuée non seulement pour les actes d'État et les documents notariés, mais aussi pour les documents commerciaux, à condition qu’ils soient certifiés par la Chambre du commerce extérieur.

Comme de règle, le délai de la validité de la légalisation consulaire du document n’est pas limité, mais les limites peuvent être appliquées sur le délai de la validité des documents eux-mêmes.

 

Nos avantages:

  • Approche individuelle pour chaque commande
  • Transparence
  • Service de haute qualité
  • Délai de réalisation rapide
  • Intégrité juridique de toutes les procédures

 

De plus, chez nous vous pouvez commander la traduction notariée des documents du russe/kirghize en français et vice versa.

La livraison express des documents apostillés du Kirghizistan est facturée séparément selon les tarifs des services de livraison.

 

Service Prix avec TVA de 19% Prix sans TVA
Prix d'une apostille pour un document sans envoi international à partir de 178,50 € à partir de 150,00 €
Prix pour légalisation d’un document sans envoi international à partir de 476,00 € à partir de 400,00 €
Traduction à partir de 59,50 € à partir de 50,00 €

 

Procédure de la légalisation et de l’apostille des documents

Appliquez en ligne

1. Envoyez-nous votre demande en ligne

Envoyez-nous la demande avec une copie de votre document par e-mail ou via le formulaire spécial sur le site. Nous vérifierons vos documents et vous informerons s’il est possible de les légaliser, ainsi que nous vous enverrons les informations sur le coût et les termes de la procédure. Nous aurons besoin d’un certain temps pour effectuer une vérification primaire, nous vous contacterons dès que nous recevrons toutes les informations nécessaires.

2. Envoyez-nous les documents et effectuez le paiement

2. Envoyez-nous les documents et effectuez le paiement

Il n’est pas nécessaire de prendre un rendez-vous ou de venir à notre bureau. Envoyez-nous tout simplement les documents par le service de courrier et effectuez le paiement en ligne. En cas de besoin, nous sommes toujours prêts à répondre aux questions supplémentaires par e-mail ou par téléphone.

3. Patientez

3. Patientez

La légalisation des documents prendra un certain temps. Permettez tout simplement à nos spécialistes de faire leur travail, ils savent leur métier. Une fois les documents sont préparés, nous vous en informerons.

Recevez vos documents

4. Recevez vos documents

Nous certifierons les documents dont vous avez besoin et nous les enverrons par le service de courrier partout dans le monde. Notre société est également prête à vous offrir des services de traduction.

Commentaires client

https://goo.gl/maps/w39BrDnmU88NRftN8
Vic…

5Star

12 février 2023

My order for apostiled documents was complete. I had a very complicated case and it has been resolved in professional way. On every burocratical problem the solution was offered and everything worked at the end. I recommend this company if you need documents from post USSR territory.

https://www.google.com/maps/reviews/@48.5746431,13.4529623,17z/data=!3m1!4b1!4m6!14m5!1m4!2m3!1sChZDSUhNMG9nS0VJQ0FnSURCOWNTTk1REAE!2m1!1s0x0:0x31ba1879adc9af2b?hl=de
Mar…

5Star

25 janvier 2023

Ausgezeichneter Service und hohe Professionalität. Herzlichen Dank an Herrn Mazyarov für die großartige Unterstützung!

https://goo.gl/maps/RYSzhcZT66uZtY4K8
Mar…

5Star

01 novembre 2022

I used Schmidt & Schmidt recently to get a document apostilled. The circumstances were a little out of the ordinary, but they were quick to advise how they could help.
The service provided was excellent with great, speedy communication and some creative problem-solving when we hit some issues (not the fault of Schmidt & Schmidt).
Overall, I am very happy with their service and would not hesitate to use them again.

Pagination

  • Page suivante ››

What is an apostille?

What is an apostille? Why do I need an apostille? How do I get an apostille? - Our video will explain everything you need to know about the apostille. If you have a document that needs to be certified with an apostille for use abroad, Schmidt and Schmidt will assist you! We provide apostille services in more than 100 countries worldwide.

FAQ sur l'apostille et la légalisation

1. Qu'est-ce que la légalisation des documents et à quoi sert-elle?

La légalisation d'un document est une procédure qui permet de donner effet à un document pour sa reconnaissance dans un autre état.

Autrement dit, la légalisation est nécessaire pour qu'un document délivré dans un État soit valable dans un autre État et qu'il puisse être soumis à des organismes ou organisations officiels d'un autre État. La légalisation confirme les pouvoirs, l'authenticité de la signature et du sceau du fonctionnaire qui a délivré le document.

L'exigence de légalisation ne concerne que les documents officiels et non commerciaux.

2. Comment un document peut-il être légalisé pour être soumis à un autre État?

Il existe les procédures de légalisation suivantes pour les documents:

  • Légalisation consulaire
  • Apostille (procédure de légalisation simplifiée)
  • Légalisation des documents par la chambre de Commerce et d'Industrie

La légalisation consulaire est appliquée aux pays qui n'ont pas signé la Convention de La Haye de 1961, pays qui a introduit la procédure d'apostille (la Russie a également adhéré à cette Convention).

La légalisation des documents par l'intermédiaire de la Chambre de Commerce et d'Industrie est effectuée en ce qui concerne les documents à caractère commercial (contrats, factures).

3. Est-il toujours nécessaire de légaliser des documents pour un autre État?

Non, pas toujours. Dans certains cas, les États peuvent conclure entre eux des accords qui éliminent complètement la nécessité de légaliser les documents pour leur reconnaissance dans ces États.

Pays pour lesquels la légalisation n'est pas requise en Russie et dans lesquels la légalisation des documents russes n'est pas requise:

  • Azerbaïdjan
  • Arménie
  • Biélorussie
  • Géorgie
  • Kazakhstan
  • Kirghizistan
  • Moldavie
  • Tadjikistan
  • Turkménistan
  • Ouzbékistan
  • Ukraine
Vous pouvez trouver plus de réponses ici!


Ответы на часто задаваемые вопросы об апостиле и  консульской легализации

Pourquoi les clients nous choisissent :

Sans abonnement

Commandez sans abonnement ni inscription !

Traitement rapide des commandes

Nous traitons les besoins des clients individuellement et les demandes sont traitées rapidement.

Livraison par courrier

Vos documents seront livrés dans les plus brefs délais

Modes de paiement pratiques et sûrs

Vous pouvez payer par virement bancaire, par PayPal ou par carte de crédit.

Facturation correcte

Vous recevrez une facture appropriée

Abonnez-vous à notre newsletter.

Restez informé de nos dernières actualités.

S'abonner
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
offline
contact@schmidt-export.com

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Allemagne
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Contacts
  • Mentions légales
  • Politique de confidentialité
  • CGV
  • Politique de retrait
  • Plan du site
  • Gestion de cookies
  • TEST
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
offline
contact@schmidt-export.com

Demander une apostille, une légalisation consulaire ou une légalisation de documents étrangers

Cliente
Informations sur le document
Traduction certifiée
Télécharger le document
Pré-requis pour transfert
  • Un nombre illimité de fichiers peuvent être transférés dans ce champ.
  • Limité à 12 Mo.
  • Types autorisés : gif, jpg, jpeg, png, bmp, tif, pict, rtf, odf, pdf, doc, docx.
Comment nous avez-vous connus?
Accord sur la protection des données personnelles
Termes et conditions
Toutes les données personnelles de l'utilisateur sont stockées exclusivement aux fins du traitement de la demande ainsi que dans le cas où une enquête plus approfondie est nécessaire. En signant ce formulaire de consentement, je confirme que conformément aux dispositions du RGPD, Schmidt & Schmidt peut traiter mes données personnelles aux fins de l'exécution de ma commande. Le consentement est révocable à tout moment sous contact@schmidt-export.com, ce qui conduit à une suppression des données utilisateur collectées. Les données ne seront stockées que tant qu'elles sont nécessaires aux fins mentionnées. Nous sommes tenus de vous informer que vos données peuvent être transmises en dehors du pays de votre résidence habituelle. Cela se produit uniquement pour remplir les obligations de la relation contractuelle. Nous ne pouvons pas garantir que les mêmes conditions légales en matière de protection des données s'appliquent dans le pays tiers, mais nous traiterons toujours vos données personnelles avec le soin et le respect nécessaires. Pour plus d'informations, consultez notre Privacy Policy.