Aller au contenu principal
Accueil
  • Les services
    • Apostille et légalisation consulaire des documents
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de la Russie et de l'Union économique eurasienne
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de L'Europe et de L'UE
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Asie
      • Apostille et légalisation de documents en Amérique du Sud et du Nord
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Afrique
      • Apostille et légalisation de documents en Australie et Océanie
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
    • Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
    • Acquisition de documents dans le monde entier
    Nos services
    Nos services

    Nous développons des solutions professionnelles pour chaque client individuellement afin de maîtriser avec succès les défis des nouveaux marchés.

  • La société
    • Notre équipe
    • Nos références
    • Histoire de l'entreprise
    • Commentaires client
    Notre société
    Notre société

    Nous sommes une société de conseil opérant à l'échelle mondiale basée à Passau en L'Allemagne. Notre large éventail de services aux entreprises vise à traverser les frontières et à surmonter les frontières avec nos clients.

  • Carrière
  • Les contacts

Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère au Kazakhstan

Conseil en Légalisation consulaire et Apostille

  • Le prix favorable
  • Martinet
  • De plus de 140 pays
Envoyer une demande d'apostille
Apostille et légalisation consulaire des documents
  1. Accueil
  2. Les services
  3. Apostille et légalisation consulaire des documents
  4. Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de la Russie et de l'Union économique eurasienne
  5. Apostille au Kazakhstan

Personne de contact

Maria Kutasova
Maria Kutasova

Associate
+49 851 226 08 34
maria.kutasova@schmidt-export.de

Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de la Russie et de l'Union économique eurasienne

  • Apostille en Arménie
  • Apostille au Kazakhstan
  • Apostille en Kirghizie
  • Apostille en Russie
  • Apostille au Bélarus
Apostille du Kazakhstan

Schmidt & Schmidt propose des services de légalisation pour les documents délivrés au Kazakhstan.

Conformément à la Convention de La Haye de 1961, les documents délivrés par les autorités publiques d'un pays membre sont valables dans tous les autres États parties et ne nécessitent aucune autre forme de certification, telle que la légalisation consulaire. Cela permet de réduire considérablement les coûts et les délais nécessaires à la certification des documents. Actuellement, plus de 120 États ont adhéré à la Convention de La Haye.

Le Kazakhstan a adhéré à la Convention en 2001. Par conséquent, les documents délivrés au Kazakhstan et certifiés par apostille sont reconnus dans les autres pays membres sans nécessiter de légalisation consulaire.

L'apostille est une attestation de l'authenticité de la signature et de la qualité du signataire d'un document public, comme le prévoit la Convention de La Haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers.

Ainsi, aucune authentification diplomatique ou légalisation consulaire des documents du Kazakhstan n'est requise pour les démarches juridiques avec un autre État membre de la Convention. Les documents doivent simplement être visés par un certificat d'apostille avec un tampon « apostille » apposé par les autorités de l'État émetteur afin d'être valables dans l'État de destination.

L'apostille au Kazakhstan est un tampon carré d'au moins 9x9 cm rédigé en langue kazakhe, contenant le titre obligatoire « Apostille » et une référence à la Convention de La Haye de 1961 en français (Convention de La Haye du 5 octobre 1961), ce qui est une condition obligatoire pour la validité de l'apostille.

Apostille du Kazakhstan

Autorités compétentes du Kazakhstan habilitées à délivrer des apostilles

Conformément à la résolution du gouvernement de la République du Kazakhstan nº 545 du 24 avril 2001 « portant approbation des règles de délivrance des apostilles » et à ses modifications ultérieures, les apostilles ne peuvent être délivrées que par les organismes d'État autorisés. Vous trouverez ci-dessous les informations à jour sur les autorités habilitées à certifier des documents par apostille sur le territoire de la République du Kazakhstan.

Autorité publique Catégories de documents
Ministère de la Justice de la République du Kazakhstan Documents délivrés par les autorités judiciaires, les bureaux d'état civil (ZAGS), d'autres organismes publics, ainsi que les documents notariés.
Ministère de la Science et de l'Enseignement supérieur de la République du Kazakhstan Documents délivrés par les établissements d'enseignement supérieur et de troisième cycle (diplômes, relevés de notes, etc.).
Ministère de l'Éducation de la République du Kazakhstan Documents délivrés par les établissements d'enseignement primaire, secondaire, professionnel et post-secondaire.
Ministère des Affaires intérieures de la République du Kazakhstan Documents du service des migrations, certificats d'archives et copies d'archives délivrés par le ministère des Affaires intérieures.
Ministère de la Culture et de l'Information de la République du Kazakhstan Certificats d'archives et copies d'archives délivrés par les archives de l'État.
Comité de l'administration judiciaire auprès de la Cour suprême de la République du Kazakhstan Actes judiciaires : décisions, jugements, ordonnances et autres documents de nature judiciaire.
Ministère des Finances de la République du Kazakhstan Documents des subdivisions structurelles du ministère des Finances et des autorités financières territoriales.
Procureur général de la République du Kazakhstan Documents délivrés par les autorités de poursuite, d'enquête et d'instruction.
Ministère de la Défense de la République du Kazakhstan Certificats d'archives et copies d'archives provenant des Archives centrales du ministère de la Défense.

Quels documents peuvent être apostillés

Peuvent être certifiés par apostille Ne peuvent pas être certifiés par apostille
  • Extraits du registre du commerce du Kazakhstan
  • Extrait du registre foncier
  • Acte de naissance, certificat de mariage ou de divorce, certificat de changement de nom, acte de décès, certificat de capacité matrimoniale
  • Diplômes, certificats, tout document d'enseignement ou de formation et leurs annexes délivrés par des établissements d'enseignement
  • Décisions de justice
  • Copies de documents certifiées conformes par un notaire
  • Autres documents notariés (testaments, procurations, etc.)
  • Certificats d'enregistrement fiscal
  • Extraits de casier judiciaire
  • Documents juridiques et constitutifs (statuts, conventions, résolutions)
  • Certains extraits et avis médicaux
  • Documents délivrés par des organismes publics et des agents de la République du Kazakhstan (y compris les autorités judiciaires)
  • Contrats commerciaux
  • Factures
  • Documents douaniers, documents diplomatiques et consulaires
  • Cartes d'identité
  • Permis de conduire
  • Livret de travail (historique d'emploi)
  • Livret de service militaire
  • Certificat de pension
  • Certificat d'immatriculation de véhicule
  • Documents relatifs à des opérations commerciales ou douanières
  • Documents délivrés par des représentations diplomatiques

Particularités de l'apostille au Kazakhstan et exigences relatives aux documents

L'apostille est uniquement apposée sur l'original ou sur une copie notariée si l'original ne peut être apostillé (par exemple, passeport, permis de conduire). Les documents doivent être en bon état, avec un sceau et une signature clairement visibles. Les documents doivent être exempts de toute inscription ou marque superflue. Le contenu du document doit être clair et lisible, avec les signatures des agents officiels et les empreintes de sceaux bien lisibles. Les mentions du document (numéro, date, signature, sceau) indiquées sans ratures ni abréviations sont obligatoires. Un document comportant plusieurs pages doit être relié, numéroté et scellé. Si le document comporte des annexes, celles-ci doivent être incluses.

Les documents peuvent être acceptés pour la procédure de légalisation dans leur version originale, ainsi qu'en copie certifiée conforme par un notaire. Les inscriptions sur l'apostille sont souvent dupliquées en deux langues (l'une des langues de la Convention et la langue nationale). Au Kazakhstan, l'apostille est un tampon carré d'au moins 9x9 cm en langue kazakhe, avec le titre obligatoire « Apostille » et une référence à la Convention de La Haye de 1961 en français (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Selon la Convention, l'apostille doit être apposée sur le document lui-même ou sur une allonge (feuille séparée fixée au document).

Liste des documents requis

  1. Copie d'un document d'identité
  2. Document original à apostiller
  3. Procuration notariée
  4. Si le demandeur a changé de nom de famille, les copies des documents confirmant le changement de nom accompagnées d'une traduction en russe ou en kazakhe

Apostille électronique au Kazakhstan

Depuis le 15 juin 2024, des modifications aux règles de prestation du service public d'apostille des documents officiels en République du Kazakhstan sont entrées en vigueur. La procédure mise à jour prévoit une numérisation complète — les demandes d'apostille sont soumises par voie électronique via le portail du gouvernement électronique (Egov) à l'aide d'une signature numérique électronique (EDS).

Pour soumettre une demande via le portail, les éléments suivants sont requis :

- une demande électronique signée avec une EDS (oder confirmée par un mot de passe à usage unique si le demandeur dispose d'un numéro de téléphone enregistré) ;

- une copie numérisée du document à apostiller ;

- une procuration (notariée si elle est soumise par le représentant d'une personne physique ; signée par un directeur si elle est soumise au nom d'une personne morale) ;

- des documents supplémentaires, si nécessaire.

La demande et les documents sont examinés par le Centre de service public (PSC), notamment l'échantillon de signature et l'empreinte du sceau sur le document soumis, ainsi que la conformité aux exigences de la Convention de La Haye et aux réglementations nationales.

Si la vérification est concluante, l'agent autorisé génère l'apostille électronique le jour ouvrable même à l'aide du système d'information « E-Apostille ». Le résultat signé est envoyé sur le compte personnel du demandeur sur le portail Egov. Le traitement de l'apostille est finalisé le jour ouvrable suivant la soumission.

Le coût du service est de 0,5 MCI (Indice de calcul mensuel) par document, conformément au sous-paragraphe 7 de l'article 615 du Code fiscal de la République du Kazakhstan.

Apostille sur les documents d'études du Kazakhstan

Depuis le 30 décembre 2023, une nouvelle procédure d'apostille des documents délivrés par les établissements d'enseignement supérieur et de troisième cycle est en vigueur au Kazakhstan. Elle a été approuvée par l'arrêté du ministre de la Science et de l'Enseignement supérieur en date du 11 décembre 2023.

L'apostille pour les diplômes, les suppléments au diplôme et les autres documents universitaires officiels est délivrée par le Comité d'assurance qualité dans le domaine de la science et de l'enseignement supérieur du ministère de la Science et de l'Enseignement supérieur de la République du Kazakhstan.

Comment soumettre des documents pour l'apostille

Vous pouvez soumettre une demande de deux manières :

1. Via la Corporation d'État « Le gouvernement pour les citoyens »
Le demandeur (ou un représentant muni d'une procuration) doit fournir :

  • une demande dans la forme prescrite ;
  • un document d'identité (papier ou électronique via le service des documents numériques) ;
  • le document original à apostiller ;
  • le reçu original confirmant le paiement de la taxe d'État.

2. Via le portail du gouvernement électronique eGov
Vous devez télécharger :

  • une demande électronique signée avec la signature numérique du demandeur ;
  • une copie électronique du document qui doit être apostillé.

Les informations relatives au paiement de la taxe d'État et à la vérification de l'identité sont automatiquement récupérées à partir des systèmes d'information du gouvernement.

Apostille pour un extrait de casier judiciaire

Un extrait de casier judiciaire au Kazakhstan est délivré par le ministère des Affaires intérieures (ou les organismes agréés) et nécessite généralement une apostille pour être utilisé à l'étranger — la procédure confirme l'authenticité du document et la signature de l'agent autorisé. L'apostille est apposée par l'autorité compétente (y compris via le portail eGov, si la version électronique du document est disponible).

En règle générale, un extrait de casier judiciaire au Kazakhstan est valable pendant 6 mois à compter de sa date de délivrance ; lors de sa soumission à l'étranger, de nombreux organismes destinataires exigent que l'extrait ait été délivré au maximum 90 à 180 days avant la soumission. Par conséquent, avant d'apostiller et de soumettre le document, il est important de clarifier les exigences du pays concerné (si une apostille est nécessaire sur l'original ou sur une copie notariée, et si une traduction ainsi qu'une certification notariale de la traduction sont requises).

Apostille pour les documents commerciaux

Une apostille sur les documents commerciaux est requise pour l'utilisation de documents d'entreprise kazakhs à l'étranger, par exemple, lors de l'ouverture d'un bureau de représentation ou d'une filiale. Les documents suivants sont soumis à l'apostille :

  • documents d'enregistrement d'une personne morale : extrait du registre du commerce, extrait du registre foncier, certificat d'enregistrement d'État, copie notariée des statuts, copies d'autres documents fondateurs, déclaration sous serment avec la signature du directeur, etc. ;
  • documents notariés de personnes morales : procurations, demandes, copies notariées, etc. ;
  • documents judiciaires.

Au Kazakhstan, l'apostille est apposée uniquement sur les documents kazakhs. Pour les documents commerciaux de sociétés étrangères, une apostille ne peut être obtenue que dans le pays où ils ont été délivrés.

Dispense d'apostille et de légalisation consulaire

Conformément à l'art. 13 de la Convention relative à l'entraide judiciaire et aux relations juridiques en matière civile, familiale et pénale (également appelée Convention de Minsk), les documents des pays participants ne nécessitent pas de légalisation. Le Kazakhstan est partie à la Convention de Minsk depuis 1995. Les autres pays parties à la Convention sont l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Biélorussie, la Géorgie, le Kirghizistan, la Moldavie, la Russie, le Tadjikistan, le Turkménistan, l'Ouzbékistan et l'Ukraine. Pour ces États, un certificat d'apostille pour les documents délivrés au Kazakhstan n'est pas requis ; à la place, une traduction notariée suffit.

Légalisation consulaire des documents du Kazakhstan

En outre, dans le cas d'un document destiné à être utilisé dans un pays qui ne reconnaît pas la Convention de La Haye, comme la Chine, les Émirats arabes unis ou d'autres pays non listés, le certificat doit faire l'objet d'une légalisation consulaire. Pour obtenir la liste complète des pays qui acceptent et utilisent les apostilles, cliquez ici.

La légalisation consulaire est une procédure de reconnaissance de la légalité des documents qui est plus complexe, plus longue et plus coûteuse que l'authentification par une apostille.

La légalisation consulaire est une procédure plus longue et plus onéreuse que l'apostille, dans laquelle le certificat passe par plusieurs étapes de pré-certification, puis est visé par le consulat du pays de destination au Kazakhstan. Souvent, le document doit être traduit par un traducteur agréé dans la langue officielle du pays de destination.

Il convient de noter que le certificat n'est valable que dans le pays dont il porte la marque consulaire et ne peut être utilisé dans d'autres pays.

La durée de validité de la légalisation consulaire d'un document n'est généralement pas limitée, mais la validité du certificat lui-même peut être restreinte.

Les principales différences entre une apostille et la légalisation consulaire de documents

Le point commun entre l'apostille et la légalisation consulaire est qu'elles authentifient un document officiel en vue de sa présentation à des institutions dans un autre pays. Cependant, elles présentent de nombreuses différences.

Apostille Légalisation consulaire
Validité Peut uniquement être utilisée entre les pays membres de la Convention de La Haye sur la légalisation simplifiée des documents. Utilisation entre États dont l'un ou les deux ne sont pas membres de la Convention de La Haye, ou lorsqu'un des États contractants a fait objection à l'adhésion de l'autre.
Difficulté d'obtention Modérée. Pour obtenir une apostille, adressez-vous à l'autorité compétente du pays où le document a été délivré. Élevée. Pour la légalisation consulaire, il faut s'adresser à diverses autorités et aux consulats du pays où le document a été délivré.
Authentification préalable Non requise. Une certification préalable de l'autorité émettrice est requise.
Légalisation au consulat du pays de destination Pas besoin de contacter le consulat du pays de destination. La dernière étape de la légalisation se déroule au consulat du pays de destination, généralement dans le pays d'émission.

Apostille et légalisation consulaire dans les 20 régions de la République du Kazakhstan

Nous proposons des services professionnels d'apostille, de légalisation consulaire et de recherche de documents (réémission) dans les 17 régions et les 3 villes d'importance nationale du Kazakhstan.


Apostille Région d'Abai

Région d'Abai

Apostille Région d'Akmola

Région d'Akmola

Apostille Région d'Aktobe

Région d'Aktobe

Apostille Almaty

Almaty

Apostille Région d'Almaty

Région d'Almaty

Apostille Astana

Astana

Apostille Région d'Atyrau

Région d'Atyrau

Apostille Région du Kazakhstan oriental

Kazakhstan oriental

Apostille Région de Jambyl

Région de Jambyl

Apostille Région de Jetisu

Région de Jetisu

Apostille Région de Karaganda

Région de Karaganda

Apostille Région de Kostanay

Région de Kostanay

Apostille Région de Kyzylorda

Région de Kyzylorda

Apostille Région de Mangystau

Région de Mangystau

Apostille Région du Kazakhstan septentrional

Kazakhstan septentrional

Apostille Région de Pavlodar

Région de Pavlodar

Apostille Shymkent

Shymkent

Apostille Région de Turkistan

Région de Turkistan

Apostille Région d'Ulytau

Région d'Ulytau

Apostille Région du Kazakhstan occidental

Kazakhstan occidental

Obtention de documents du Kazakhstan

Souvent, des documents importants sont perdus ou endommagés, ou il est nécessaire d'obtenir des copies récentes. Dans ce cas, il est nécessaire de demander un duplicata. Il n'est pas rare que les personnes ayant quitté le Kazakhstan rencontrent des difficultés avec cette procédure. Notre service vous permet de demander vos documents à distance au Kazakhstan, et nous pouvons organiser l'envoi de vos documents par coursier partout dans le monde.

Traduction certifiée de documents du Kazakhstan

Les copies et transcriptions de documents d'état civil peuvent être traduites dans n'importe quelle langue par un traducteur assermenté au Kazakhstan, ou la traduction peut être effectuée dans le pays de destination. Nous proposons des traductions certifiées de documents d'état civil avec certification ultérieure. Le coût du travail est calculé en fonction du volume du document concerné.

La traduction doit-elle être certifiée par une apostille ?

Tout document étranger délivré dans un pays et requis pour être utilisé dans un autre pays doit être légalisé. Il est important de rappeler qu'une traduction d'un document déjà apostillé réalisée au Kazakhstan aura toujours le statut de document étranger pour lequel une apostille est requise. Par conséquent, de nombreuses autorités peuvent ne pas accepter les traductions certifiées provenant du Kazakhstan. Pour éviter cela, les traductions devraient être effectuées dans le pays où le document doit être utilisé.

mis à jour: 3 juin 2026

Frais d’apostille et de légalisation consulaire de documents à l’étranger

Nous proposons une variété de services et de services liés à la légalisation de documents à l’étranger pour répondre à vos besoins. Si vous avez un budget serré ou si vous avez besoin de faire légaliser vos documents en un temps record, nous pouvons trouver une solution adaptée. Le délai commence à compter de la réception de vos documents.

Obtention d'un document

Obtenir un document à l'étranger

La prestation comprend :

  • frais
  • Délai : à partir de 14 jours ouvrés

    à partir de 142,80 €

    dont TVA 19%

    Prix HT à partir de 120€

    Commande
    Populaire

    Apostille et légalisation consulaire

    Apostille ou légalisation consulaire pour un document à l'étranger

    La prestation comprend :

  • frais
  • Frais consulaires
  • Délai : à partir de 7 jours ouvrés

    à partir de 166,60 €

    dont TVA 19%

    Prix HT à partir de 140€

    Commande

    Traduction certifiée

    Traduction certifiée de documents vers une langue étrangère

    Délai : à partir de 2 jours ouvrés

    à partir de 71,40 €

    dont TVA 19%

    Prix HT à partir de 60€

    Commande

    La livraison express de documents avec apostille depuis l'étranger est facturée séparément selon les tarifs du service de livraison.

    Les documents suivants peuvent être certifiés par apostille et certification consulaire :

    documents personnels

    Documents personnels

    • Actes de mariage, de naissance et de décès, documents prouvant qu'il n'y a pas d'obstacle au mariage, actes de célibat
    • Certificats de bonne conduite
    • Certificats d'absence de casier judiciaire de la police ou du FBI
    • certificats d'adoption
    • Décrets de divorce et autres documents judiciaires
    • Procurations, actes de succession et tous documents délivrés ou certifiés par un notaire
    Documents pédagogiques

    Documents pédagogiques

    • diplômes d'études secondaires
    • Certificats de diplôme universitaire
    • Transcriptions des enregistrements
    • Certifications supplémentaires d'écoles ou d'universités
    Documents commerciaux

    Documents commerciaux

    • Extraits du registre du commerce
    • résumés immobiliers
    • Factures
    • relevés bancaires
    • Contrats d'achat de titres
    • Documents d'immatriculation du véhicule
    • Certificats ISO et de vente gratuits
    Documents médicaux

    Documents médicaux

    • Certificats de bonne réputation
    • Avis médicaux
    • Notifications de maladies
    • Autres documents médicaux

    Procédure de la légalisation et de l’apostille des documents

    Appliquez en ligne

    1. Envoyez-nous votre demande en ligne

    Envoyez-nous la demande avec une copie de votre document par e-mail ou via le formulaire spécial sur le site. Nous vérifierons vos documents et vous informerons s’il est possible de les légaliser, ainsi que nous vous enverrons les informations sur le coût et les termes de la procédure. Nous aurons besoin d’un certain temps pour effectuer une vérification primaire, nous vous contacterons dès que nous recevrons toutes les informations nécessaires.

    2. Envoyez-nous les documents et effectuez le paiement

    2. Envoyez-nous les documents et effectuez le paiement

    Il n’est pas nécessaire de prendre un rendez-vous ou de venir à notre bureau. Envoyez-nous tout simplement les documents par le service de courrier et effectuez le paiement en ligne. En cas de besoin, nous sommes toujours prêts à répondre aux questions supplémentaires par e-mail ou par téléphone.

    3. Patientez

    3. Patientez

    La légalisation des documents prendra un certain temps. Permettez tout simplement à nos spécialistes de faire leur travail, ils savent leur métier. Une fois les documents sont préparés, nous vous en informerons.

    Recevez vos documents

    4. Recevez vos documents

    Nous certifierons les documents dont vous avez besoin et nous les enverrons par le service de courrier partout dans le monde. Notre société est également prête à vous offrir des services de traduction.

    Envoyer une demande d'apostille

    Commentaires client

    https://maps.app.goo.gl/fNhqf4WSrv64RLzSA
    Gab…

    5Star

    10 juin 2026

    5 stars! Schmidt & Schmidt made the process of getting a birth certificate apostilled entirely hassle-free. A huge thank you to Valeria Nikolaeva and Ekaterina Kipina for their exceptional service. They were highly professional, prompt to respond to every inquiry, and incredibly productive. It is rare to find this level of efficiency and care when dealing with complex international paperwork. Highly recommended!

    https://maps.app.goo.gl/WAVqBx4r9vbNZNZi6
    Ufu…

    5Star

    08 juin 2026

    Belgeleri tam zamanında aldım. Süreç boyunca oldukça yardımcı oldular.

    https://maps.app.goo.gl/6UVJ7tajXrPLdcFcA
    Svi…

    5Star

    02 juin 2026

    Документы сделали очень быстро, коммуникация отличная, быстро отвечают и очень хорошо разъясняют если есть вопросы по документам

    Pagination

    • Page suivante ››

    Qu'est-ce qu'une apostille ?

    Qu'est-ce qu'une apostille ? Pourquoi ai-je besoin d’une apostille ? Comment obtenir une apostille ? - Notre vidéo vous expliquera tout ce que vous devez savoir sur l'apostille. Si vous disposez d'un document qui doit être certifié par une apostille pour être utilisé à l'étranger, Schmidt et Schmidt vous aideront ! Nous fournissons des services d’apostille dans plus de 100 pays à travers le monde.

    Questions fréquemment posées sur la légalisation et l’apostille



    1. Qu'est-ce que la légalisation des documents et à quoi sert-elle ?


    La légalisation d'un document est un processus qui permet de légitimer le document délivré dans un pays pour son utilisation dans un autre. Cela signifie que si vous souhaitez soumettre un document délivré dans un pays aux autorités d'un pays cible, le document doit avant tout prouver son authenticité. La légalisation confirme l'autorité du fonctionnaire émetteur ainsi que l'authenticité de sa signature et de son sceau. La légalisation est nécessaire pour les documents officiels non commerciaux.



    2. Comment le document peut-il être légalisé pour un autre pays ?


    Il existe les procédures suivantes de légalisation des documents :
    • Légalisation consulaire
    • Apostille (une procédure simplifiée de légalisation)
    • Légalisation de documents par la Chambre de Commerce et d'Industrie

    La légalisation consulaire s'applique aux pays qui n'ont pas signéla Convention de La Haye de 1961 , qui a mis en œuvre une loi sur la procédure d'apostille (de nombreux pays européens sont membres de cette convention). La légalisation des documents par la Chambre de Commerce s'effectue en ce qui concerne les documents commerciaux (contrats, factures, etc.).



    3. La légalisation du document est-elle toujours requise ?


    Non, pas toujours. Dans certains cas, les pays peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux qui révoquent complètement la légalisation des documents pour leur reconnaissance dans les pays membres. Par exemple, une convention CIEC de 1976 ou des traités bilatéraux entre l'Allemagne et la Belgique, le Danemark, la France, la Grèce, l'Italie, le Luxembourg, l'Autriche et la Suisse.
    Plus de réponses que vous trouverez ici
    Answers on the frequently asked questions about Legalization and Apostille
    Traduction certifiée

    Traduction certifiée

    Lorsque des documents étrangers doivent être présentés aux autorités locales, une traduction certifiée est requise. Ces documents doivent donc être traduits et signés par un traducteur assermenté, puis certifiés par un notaire, un tribunal ou toute autre autorité.

    Nous travaillons avec des traducteurs assermentés qualifiés et vous offrons des traductions certifiées de divers documents tels que des contrats, des extraits de registres commerciaux, des décisions judiciaires et des certificats en plusieurs langues.

    Les traductions certifiées que nous proposons seront reconnues dans plus de 100 pays.

    Commandez une traduction certifiée!

    Obtention de documents dans le monde entier

    Obtention de documents dans le monde entier

    Il arrive souvent que des documents personnels soient perdus ou endommagés. Des copies actuelles de ces documents sont également parfois nécessaires. Dans ce cas, il est nécessaire d'obtenir à nouveau les documents. Notre service vous permet d'obtenir des documents à distance dans plus de 100 pays à travers le monde. Nous pouvons également légaliser des documents et les livrer par courrier n'importe où dans le monde.

    Des duplicatas de certificats de naissance, de mariage, de changement de nom, de divorce ou de décès peuvent être nécessaires pour enregistrer un mariage à l'étranger, enregistrer un nouveau-né, obtenir la citoyenneté ou un héritage, des données pour demander une pension, confirmer l'ouverture de comptes bancaires et gérer d'autres questions bureaucratiques.

    Commander l'obtention de documents

    Pourquoi les clients nous choisissent

    Garantie

    Nous garantissons que nos services sont juridiquement irréprochables et que vos documents seront acceptés dans le pays cible.

    Livraison par Coursier

    Vos documents seront livrés dans les plus brefs délais.

    Coût Fixe sans Abonnement

    Nous incluons le coût de nos services, les frais gouvernementaux et la livraison dans le prix. Vous n'avez pas à vous soucier de dépenses supplémentaires. Obtenez une apostille ou une légalisation consulaire de vos documents sans inscription ni abonnement.

    Options de Paiement Simples et Sécurisées

    Vous pouvez régler nos services par virement bancaire, carte de crédit ou via PayPal.

    Service Client Confidentiel

    Nous garantissons un traitement sécurisé et confidentiel de tous types de données.

    Facture Correcte

    Vous recevrez une facture correcte avec la TVA détaillée, vous permettant de réclamer la déduction de la taxe en amont.

    Abonnez-vous à notre newsletter.

    Restez informé de nos dernières actualités.

    S'abonner

    Notre equipe

    Alexej Schmidt

    Alexej Schmidt

    Managing partner
    Andrej Schmidt

    Andrej Schmidt

    Managing partner and head of marketing and distribution department
    Dr. Olga Kylina, LL.M.

    Dr. Olga Kylina, LL.M.

    Senior consultant, head of legal services department
    Marina Weger

    Marina Weger

    Senior consultant
    Valeria Nikolaeva

    Valeria Nikolaeva

    Senior consultant
    Anna Khan

    Anna Khan

    Senior сonsultant

    Pagination

    • Page suivante ››

    Nos clients sont notre fierté

    • Ziehm Imaging GmbH
    • Voith
    • WEGeuro, S.A.
    • EMAG Maschinenfabrik GmbH
    • Profuga GmbH
    • Karl Dungs GmbH & Co. KG
    • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
    • Plattenhardt + Wirth GmbH
    • EAC Certificate
    • TR CU certificate
    • certification for Russia
    • extract from trade register
    • TR CU certificate
    • EAE certification
    • EAE certification
    • logistics germany russia
    • Export to Russia
    • certification for Russia
    • EAE certification
    • logistics germany russia
    • eac certificate
    • delivery from Germany
    • TR CU certificate
    • EAE certification
    • import to Russia
    • extract from trade register
    • certification for Russia
    • EAE certification
    • TR CU certificate
    • EAE certification
    • Schoepf GmbH
    • Thomas-Krenn AG
    • EAC
    • extract from trade register
    • extract from trade register
    • Export to Russia
    • Commercial Register extract
    • EAE certification
    • certification for Russia
    • Trade register extract
    • Trade register extract
    • eac certificate
    • NETZSCH
    • EagleBurgmann
    • EAC Certification TR CU 012/2011
    • EAC declaration of conformity
    • EAC Certification
    • BNP Paribas
    • Thyssenkrupp
    • Dassault Systemes
    • EAC-Certification
    • Legalisation von Dokumenten und Apostille
    • EAC Certification
    • Shell
    • ABB
    • HOCHTIEF
    • Raiffeisen
    • NMGK Gorup
    • EAC Certification
    Schmidt & Schmidt OHG
    +1 332 208 131 7
    office_hours
    offline
    contact@schmidt-export.com
    Allemagne

    Bahnhofstrasse 32
    94032Passau
    Visa
    Mastercard
    SEPA Überweisung
    PayPal

    Footer menu

    • Contacts
    • Garantie
    • Mentions légales
    • Politique de confidentialité
    • CGV
    • Politique de retrait
    • Plan du site
    • Modalités de paiement
    • Gestion de cookies
    • TEST

    Search

    • Deutsch
    • English
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • Қазақ тілі
    • Русский
    • Türkçe
    • 中文
    +1 332 208 131 7
    office_hours
    offline
    contact@schmidt-export.com