Aller au contenu principal
Accueil
  • Les services
    • Apostille et légalisation consulaire des documents
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de la Russie et de l'Union économique eurasienne
      • Apostille et légalisation consulaire de documents d'origine étrangère de L'Europe et de L'UE
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Asie
      • Apostille et légalisation de documents en Amérique du Sud et du Nord
      • Apostille et légalisation consulaire depuis l'Afrique
      • Apostille et légalisation de documents en Australie et Océanie
      • Global mobility and visa support
      • Lawyers and notaries
      • Translation agencies
    • Extracts from foreign commercial registers and accounting statements
    • Acquisition de documents dans le monde entier
    Nos services
    Nos services

    Nous développons des solutions professionnelles pour chaque client individuellement afin de maîtriser avec succès les défis des nouveaux marchés.

  • La société
    • Notre équipe
    • Nos références
    • Histoire de l'entreprise
    • Commentaires client
    Notre société
    Notre société

    Nous sommes une société de conseil opérant à l'échelle mondiale basée à Passau en L'Allemagne. Notre large éventail de services aux entreprises vise à traverser les frontières et à surmonter les frontières avec nos clients.

  • Carrière
  • Les contacts
  1. Accueil
  2. Les services
  3. Technical and legal translations
  4. Certified translations
  5. Присяжный перевод в Италии

Personne de contact

Andrej Schmidt
Andrej Schmidt
Managing partner and head of marketing and distribution department
+49 851 226 083 2
andrej.schmidt@schmidt-export.com

Присяжный перевод в Италии

Компания Schmidt & Schmidt предлагает услуги присяжного перевода документов на итальянский язык в Италии.

Для того чтобы официально использовать на территории Италии документы, выданные органами власти и иными уполномоченными структурами Российской Федерации, а также других стран, они должны быть предварительно переведены на итальянский язык присяжными переводчиками.

Институт присяжных переводчиков в Италии

Институт присяжных переводчиков в Италии является достаточно сложным. Закон, регламентирующий их деятельность, был принят еще в 1922 году, и иногда трактуется неоднозначно.

Единый национальный реестр присяжных переводчиков в Италии отсутствует. На практике под присяжными переводчиками, как правило, подразумеваются переводчики, входящие в состав Бюро технических консультантов при соответствующем территориальном суде (traduttrice giurata e iscritta all'albo CTU dei traduttori). Многие официальные учреждения требуют, чтобы перевод был выполнен исключительно у них.

Если документ планируется использовать официально, присяжный переводчик не только оставляет на переводе личную пометку и подпись, но и заверяет его у уполномоченного должностного лица в местном суде (гипотетически заверить перевод таким образом может любой квалифицированной переводчик, но на практике зачастую требуется, чтобы это был именно представитель Бюро технических консультантов).

Для того, чтобы стать членом Бюро технических консультантов, переводчику нужно зарегистрироваться в торгово-промышленной палате (Camera di Commercio, Industria, Agricoltura e Artigianato) и сдать на ее базе квалификационный экзамен. После этого он подает заявление, автобиографию, дипломы, сертификаты и финансовый отчет за 3 – 5 лет (в зависимости от направления перевода) в соответствующий суд.

В случае положительного решения, переводчик вносится в реестр Бюро технических консультантов. Помимо подготовки официальных переводов на коммерческой основе, он обязан будет оказывать услуги суду, прокуратуре, полиции, карабинерам и другим государственным службам.

Требования к присяжным переводчикам и особенности их деятельности могут незначительно отличаться в зависимости от конкретного региона и суда. Однако любой присяжный переводчик может осуществлять свою профессиональную деятельность по всей территории Италии.

Процедура присяжного перевода в Италии

При выполнении официального перевода итальянский присяжный переводчик наносит на перевод специальные отметки и подпись, а затем – заверяет свою подпись у уполномоченных должностных лиц в суде. При этом он гарантирует точность перевода, и отвечает за нее в уголовном и гражданском порядке.

На иностранном документе перед подачей присяжному переводчику должен быть проставлен апостиль либо отметка о консульской легализации.

Перевод, сделанный с легализованного оригинала и заверенный надлежащим образом, будет иметь на территории Италии официальную силу.

Срок действия перевода будет зависеть от срока действия самого документа (например, некоторые разновидности удостоверений личности могут быть бессрочными, а справку об отсутствии судимости придется обновлять каждые несколько месяцев).

Отдельные итальянские учреждения и организации могут сразу не уточнить, какой именно перевод документа им нужен. Однако во избежание спорных ситуаций, лучше делать перевод именно у присяжного переводчика (представителя Бюро технических консультантов суда) и заверять его в самом суде. Это автоматически устранит возможность разночтений и неточностей.

Официальному переводу у присяжного переводчика подлежат:

  • Нотариальные акты
  • Свидетельства о рождении, смерти, заключении брака, разводе, другие выписки из органов регистрации гражданского состояния
  • Дипломы, аттестаты, сертификаты об образовании, квалификационные документы
  • Судебные документы
  • Справки об отсутствии судимости
  • Документы правоохранительных органов
  • Медицинские документы
  • Удостоверения личности
  • Копии учредительных документов юридических лиц
  • Доверенности
  • Согласия на выезд ребенка за рубеж и т.д.
  • Выписки из реестра юридических лиц или реестров компаний
  • Выписки из реестров недвижимости
  • Документы, свидетельствующие о качестве и соответствии стандартам

Стоимость присяжного перевода в Италии

Стоимость присяжного перевода в Италии зависит от размера документа, сложности верстки, тарифов конкретного переводчика и переводимого языка. Стоимость перевода для каждого документа определяется на основании конкретного запроса. Стоить отметить, что услуги присяжных переводчиков в целом довольно дороги.

Сроки присяжного перевода в Италии

Время, необходимое на осуществление присяжного перевода зависит от размера документов и загруженности переводчиков.
Курьерская доставка переводов из Италии оплачивается отдельно по тарифам служб доставки.

Наши преимущества

  • Персональный подход к каждому заказу
  • Прозрачность
  • Высокое качество обслуживания
  • Быстрота оформления апостиля
  • Оптимизация Ваших финансовых затрат
  • Юридическая безупречность всех процедур

У нас вы можете также заказать апостилирование российских документов для использования их на территории Италии.

Commentaires client

https://maps.app.goo.gl/4QbFJGRjw2QCBfVd6
Fra…

5Star

11 août 2025

Mein Auftrag wurde wunschgerecht pünktlich und zu meiner vollen Zufriedenheit ausgeführt
Personal war zuvorkommend und sehr freundlich und hilfsbereit
Ich würde die Firma jederzeit wieder nutzen und weiterempfehlen

https://maps.app.goo.gl/Wf5Mw6QmqtQ5Dn3T8
tal…

5Star

08 août 2025
Hizmet süreci boyunca ilgi ve destekleri için teşekkür ederim. Belgelerim zamanında ve sorunsuz şekilde ulaştı. Profesyonel ve güvenilir bir hizmet aldım.
https://maps.app.goo.gl/hJX9c1hdscru6k7i8
Yia…

5Star

07 août 2025

The company provided me with an excellent service related to notirisation and apostille from German Authorities. I was impressed by the professionalism and punctuality of Mrs. Nicoleta Ilea, who accompanied me through this process. I have only excellent impressions from the level of service, the clear step-by-step guidance and the cost detailing. Many thanks Mrs. Ilea!

Pagination

  • Page suivante ››

Abonnez-vous à notre newsletter.

Restez informé de nos dernières actualités.

S'abonner

Notre equipe

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Dr. Olga Kylina, LL.M.

Dr. Olga Kylina, LL.M.

Senior consultant, head of legal services department
Marina Weger

Marina Weger

Senior consultant
Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

Senior consultant
Anna Khan

Anna Khan

Senior сonsultant

Pagination

  • Page suivante ››

Nos clients sont notre fierté

  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAE certification
  • logistics germany russia
  • Export to Russia
  • certification for Russia
  • EAE certification
  • logistics germany russia
  • eac certificate
  • delivery from Germany
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • import to Russia
  • extract from trade register
  • certification for Russia
  • EAE certification
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • Schoepf GmbH
  • Thomas-Krenn AG
  • EAC
  • extract from trade register
  • extract from trade register
  • Export to Russia
  • Commercial Register extract
  • EAE certification
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
Allemagne

Bahnhofstrasse 22a
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Contacts
  • Garantie
  • Mentions légales
  • Politique de confidentialité
  • CGV
  • Politique de retrait
  • Plan du site
  • Modalités de paiement
  • Gestion de cookies
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com